Si se demuestra que menos de tres años antes de la apertura de la sucesión, el matrimonio del cónyuge supérstite con el difunto prácticamente había cesado, y que los esposos vivían de forma separada, un tribunal puede decidir privar a dicho cónyuge de la herencia que debería recibir según la ley.
وإذا ثبت أن زواج الزوج الباقي على قيد الحياة بالشخص المتوفى قد توقف من الناحية العملية وأن الزوجين يعيشان منفصلين عن بعضهما، وذلك قبل فتح باب الميراث بفترة تقل عن ثلاث سنوات، يمكن للمحكمة أن تقرر حرمان هذا الزوج من حق الإرث الذي يتمتع به بموجب القانون.